快捷搜索:  早安晚安励志

叶芝 诗,叶芝诗集收集(精选272句)

叶芝诗集收集1

1、坚硬的喙衔住她的后颈

2、她纤纤的素手。

3、Andbendingdownbesidetheglowingbars,在炉罩边低眉弯腰,

4、你需要的仅仅是耐心。”

5、沮丧中写下的诗行

6、丽达与天鹅

7、他的头就不能枕上爱人的胸脯,

8、慢慢的读着,你曾经的柔柔眼神

9、黑色的脚蹼

10、炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

11、成了我的朋友;

12、梦影重重的双眸

13、Shebidmetakelifeeasy,

14、或是寒冬夜里的一个老叟

15、一丝一毫也没有;

16、多少人爱你青春欢畅的时辰,Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,

17、她们愤怒的眼泪,

18、我把酒杯举到唇边,

叶芝诗集收集2

1、什么时候我最后一次看见

2、他把她无助的胸脯紧贴在自己胸上。

3、爱慕你的美丽,假意或真心,Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,

4、在无法追忆的年代,

5、我曾在青春的国度畅饮琼浆

6、且记住古时的智慧:

7、.And

8、andnowIamfulloftears.

9、都威胁我爱让我忧心。

10、我认为在这样的时刻

11、其旅途上空的乌云,

12、Whenyouareold当你老了

13、他应该去取悦

14、如果独自超出万物,

15、我和我的爱人曾经伫立。

16、---WilliamButlerYeats——威廉·巴特勒·叶芝

17、eyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;

18、她是否用他的力量获取了他的知识?

叶芝诗集收集3

1、她说愿我活得自在,

2、在柳园里,

3、在那冷漠的喙把她放下之前

4、在我斜倚的肩上搭着,

5、在河畔旷野,

6、不友好的灯光藏在灯罩下面,

7、Whenyouareoldandgreyandfullofsleep,当你老了,头发花白,睡意沉沉,

8、因为你没有遵守

9、Andpaceduponthemountainsoverhead爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,

10、叶芝的诗词全集:《当你老了》《秘密的玫瑰》《驶向拜占庭》《丽达与天鹅》《我的书本去的地方》《柯尔庄园的天鹅》《湖心岛茵尼斯弗利岛》《天青石雕》……

11、而今早已泪满衣裳。

12、圆圆的绿眼和长长摇摆的身躯?

13、myloveandIdidstand,

14、《柳园里》是叶芝早年的诗作。这首诗像民歌那样语言质朴,韵律优美,很适合咏唱。读完这首诗后,还会给人一种意犹未尽的感觉!

15、袁可嘉(1921—-2008),浙江慈溪人.民盟成员,九叶派著名诗人、翻译家.1946年毕业于西南联合大学外国语文系英国语言文学专业.历任北京大学西语系助教,中共中央宣传部毛泽东选集英译室翻译,外文出版社翻译,中国社会科学院外国文学研究所助理研究员、副研究员,社科院研究生院教授、博士生导师.全国文学翻译工作者协会理事.1941年开始发表作品.1962年加入中国作家协会.著有专著《西方现代派文学概论》、《现代派论英美诗论》、《论新诗现代化》、《半个世纪的脚印——袁可嘉文选》,主编《欧美现代十大流派诗选》、《现代主义文学研究》等.

16、一个憎恨风的人,

17、当整个狂野的夏天在她眼中。

18、如枝头绿叶萌生;

叶芝诗集收集4

1、知道一个人,

2、就让飓风、大火与洪水

3、我成了马蹄践踏的一棵灯心草:

4、她嘱我爱得简单,

5、“iwillariseandgonow”出自他的《TheLakeIsleofInnisfree(茵纳斯弗利岛)》。意思是“我就要动身走了”。

6、每当我酒醉而疯狂,

7、回想他昔日浓重的阴影

8、诵读:钟扬

9、withherwouldnotagree.

10、摘录:(袁可嘉版)

11、窗帘遮住了不友好的夜晚,

12、如今只有满眼泪水。

13、我没有一点安慰,

14、尽管荒野的灯心草和天空的飞禽

15、腰腹间猛然一颤,

16、ButI,beingyoungandfoolish,

17、于是造就了

18、《茵纳斯弗利岛》是叶芝的早期代表作。该诗集中表现了诗人对资本主义文明的厌弃和对田园牧歌生活的无限向往,具有逃避现实的唯美倾向和鲜明的浪漫色彩。本文主要分析了它的主题和语言风格,以及这位杰出诗人早期诗歌的艺术特色。

叶芝诗集收集5

1、根却只有一个,

2、叶芝:《当你老了》

3、Shebidmetakeloveeasy,

4、当你老了

5、所有狂野的女巫,

6、Andpaceduponthemountainsoverhead,

7、把他掩藏,

8、越过群山

9、Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;

10、会燃烧得更为清晰。

11、他们在我的枝叶间

12、她吩咐我轻松地对待生活,

13、可每当我直面死亡,

14、身体衰老是智慧;

15、在一群星星中间隐藏着脸庞。

16、如青草生于堤堰;

17、她绝不会这样,

18、双足雪白而纤细。

叶芝诗集收集6

1、Whenyouareold

2、傅浩生于西安.北京大学英语系、中国社科院研究生院外文系毕业.中国社科院外国文学研究所研究员、博士生导师.英国学术院驻剑桥大学、香港大学等大学、研究所高级访问研究员,美国富布莱特访问研究员,英国米德尔塞克斯大学荣誉客座教授,江西师范大学特聘教授.2001年加入中国作家协会.曾获尤金·奈达翻译奖、《文化译丛》译文奖、台湾梁实秋文学奖、中国社科院青年优秀科研成果奖、中国社科院优秀科研成果奖.著有《叶芝评传》,195千字,浙江文艺出版社1999年版,《叶芝》,170千字,四川文艺出版社1999年版.

3、在我们衰亡之前

4、穿过我青春所有虚谎的日子,

5、在柳园深处,

6、多少人爱你青春欢畅的时光,

7、我的心将屈服,

8、Andnoddingbythefire,takedownthisbook,

9、面对吹过星空的风而颤抖,

10、像青草滋长于岸堤。

11、如今却因洞悉了一切而痛哭:

12、asthegrassgrowsontheweirs;

13、安静吧,

14、英雄的母亲月亮已经消逝,

15、爱慕你的美丽,假意或真心,

16、残破的断墙,

17、茉德.冈年轻聪明、充满热情而又不同流俗,她憎恨英语和大英帝国,全身心的投入爱尔兰独立事业,甚至不惜抛弃自己优越的家世。

18、别的情侣们都疏远了或是死灭了,

叶芝诗集收集7

1、当你老了,头白了,睡思昏沉,whenyouareoldandgreyandfullofsleep

2、尽管叶子很多,

3、现在我可以枯萎而进入真理。

4、Shepassedthesalleygardens

5、Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,5

6、他的面容隐没在繁星之中

7、astheleavesgrowonthetree;

8、Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,爱过你的美貌,以虚伪或真情,

9、Downbythesalleygardens

10、我颤抖的心;

11、Andslowlyread,anddreamofthesoftlook

12、当她行动时

13、诗人们整日辛劳

14、《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。该首诗歌语言简明,但情感丰富真切。通过不同的艺术表现手法,如假设想象、对比反衬等,再现了诗人对友人忠贞不渝的爱恋之情,揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。

15、那个深深的誓言,

16、如何能从她松开的大腿上推开那羽化的光荣?

17、但我年轻而愚蠢,

18、shelaidhersnow-whitehand.

叶芝诗集收集8

1、我在阳光中摇晃着我的叶子和花朵,

2、艺术和诗歌这个至高的话题:

3、Whenyouareoldandgrayandfullofsleep

4、别的人,

5、我看的是袁可嘉版的叶芝诗集,还有傅浩的

6、Andlovedthesorrowsofyourchangingface.

7、受惊的意念含糊的手指

8、Andhidhisfaceamidacrowdofstars.怎样在繁星之间藏住了脸。

9、我就会突然看见你的面孔

10、威廉·巴特勒·叶芝(1865年6月13日~1939年1月28日):爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是"爱尔兰文艺复兴运动"的领袖,叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格。叶芝早年的创作具有浪漫主义的华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,在1893年出版的散文集《凯尔特的薄暮》,便属于此风格。然而进入不惑之年后,叶芝的创作风格发生了比较激烈的变化,更加趋近现代主义了。

11、WhenYouareOld

12、垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

13、我的爱与我伫立,

14、Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,多少人爱过你昙花一现的身影,

15、炉火旁打盹,请取下这部诗歌,Andnoddingbythefire,takedownthisbook,

16、我和我的爱人曾经相遇。

17、浮现心底,眼影深深

18、诵读:张妙阳

叶芝诗集收集9

1、都已消失。

2、在蹒跚的少女身上,

3、我们彼此相爱却实在无知。

4、年,23岁的叶芝在伦敦初次见到茉德.冈,茉德当时已是初露头角的明星,醉心于政治。短短的九天时间里,茉德每天都邀请叶芝到她的房间一起进餐,在餐桌上他们讨论戏剧和政治。这次短暂的会面永久的改变了叶芝的生活和创作,多年以后叶芝回忆起这次会面,仍难掩心中的激情:

5、我的爱与我相遇;

6、爱你的美丽,或真、或假

7、刮不停的潮湿冷风,

8、Andlovedthesorrowsofyourchangingface;爱你哀戚的脸上岁月的留痕。

9、《爱的怜悯》叶芝

10、只有一个人爱你圣洁的灵魂

11、炽热的炉栅边,你弯下腰

12、随时间而来的智慧

13、爱情从眼里进来;

14、Butonemanlovedthepilgrimsoulinyou,

15、只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,ButonemanlovedthepilgrimSoulinyou,

16、如果她能转回头,

17、慢慢读,回想你过去眼神的柔和,Andslowlyread,anddreamofthesoftlook

18、withlittlesnow-whitefeet.

叶芝诗集收集10

1、因为事实上

2、.Your

3、抚摸着她的双股,

4、Andslowlyread,anddreamofthesoftlook慢慢读着,追梦当年的眼神

5、巨大的翅膀仍在拍打

6、DownBytheSalleyGardens

7、Andbendingdownbesidetheglowingbars,

8、Murmur,alittlesadly,howLovefled忧戚沉思,喃喃而语,

9、当你老了,头发花白,睡意沉沉

10、诵读:黄金荣

11、我就必须忍受这胆怯的太阳。

12、鼠灰色的水流淌那里,

13、“你钟爱者的头发里有了银丝,

14、盈盈雪足翩翩莲步。

15、怎么能感觉不到那惊异心脏的跳动?

16、当露水滴落睡意

17、洁白如云的眼帘,

18、在炉边打着盹儿,取下这本书

叶芝诗集收集11

1、当你老了Whenyouareold

2、叶芝(1865-1939),1923年获诺贝尔文学奖,主要诗集有《芦苇中的风》、《责任》、《塔》等。

3、被天空悠闲的族类推翻:

4、威廉·巴特勒·叶芝(1865年6月13日~1939年1月28日),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家和散文家。

5、长时间沉默之后说话了;

6、我们没有本事去纠正政客;

7、那在她身边跳动的火焰,

8、如枝上萌发的新绿。

9、我们可以反复地讨论又讨论

10、每当我登上睡眠的高峰,

11、一位好心人昨天说道:

12、被人索要战争诗有感

13、“我从未想到会在一个活生生的女人身上看到这样超凡的美---这种美,我一直以为只存在于名画、诗歌和古代的传说中。苹果花一般的肤色,脸庞和身体恰如威廉.布莱克所谓的最高贵的轮廓之美,从青春至暮年都绝少改变,那分明不属于人间的美丽!”

14、只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

15、她吩咐我轻松地对待爱情,

16、猝然一击:

17、这是对的,

18、一个深深的誓言

叶芝诗集收集12

1、爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹

2、她走过柳园,

3、除了严厉的太阳我一无所有;

4、《当你老了》

5、不曾把她的良言听从。

6、成了一个人,

7、Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;你那柔美的神采与深幽的晕影。

8、那些最高贵的女士,

9、这首诗选自叶芝1893年的诗集《玫瑰》,是叶芝早期的代表作之一,写给他心中的女神,也是他一生中最重要的女人:茉德.冈。

10、月亮上那些黑暗的豹群

11、听人安慰的愚蠢

12、做买卖交易的乡邻,

13、低徊,叹惋爱的消逝

14、把导航星与弯曲的犁铧悬挂:

15、谁要是面对大火与洪水,

16、那躺在白色灯心草中的娇躯,

17、Murmur,alittlesadly,howlovefled10

18、就这样被占有,

叶芝诗集收集13

1、在头顶的山上它缓缓地踱着步子,

2、闲事已经管得够多,

3、无法倾吐的怜悯,

4、致我的心,让它不要害怕

5、叶芝诗集包括正式结集的全部标准版本的叶芝抒情诗的中译文,共计374首。

6、我看着你,

7、Andonmyleaningshoulder

8、在河畔的原野,

9、诗人最好闭嘴,

10、阿伽门农死去。

11、因为她那伟大的高贵

12、myloveandIdidmeet;

13、因为他不属于

14、埃德谈论绝伦的美人

15、作者:叶芝

16、嘴唇也不会贴近她的头发,

17、深藏恋人的心底:

18、ButIwasyoungandfoolish,

叶芝诗集收集14

1、慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

2、威廉·巴特勒·叶芝

3、当你老了,头白了,睡思昏沉,

4、Inafieldbytheriver

5、是一棵榛树,

6、直到上帝燃尽了时间

7、长时间沉默之后

8、时间只能重塑她的美

9、小小的阴影已出现在她眼睛周围;

10、你就知道听人安慰有多么愚蠢。

11、Andnoddingbythefire,takedownthisbook,倦坐在炉边,取下这本书来,

12、榛树丛的浓浓阴影,

13、回想它们昔日浓重的阴影;

14、时间只能使人更容易变聪明,

15、lovedthesorrowsofyourchangingface;

16、摩根想起他过去的伟大

17、在悠闲的群星和你面前。

18、爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

叶芝诗集收集15

1、但那时的我年少无知,

2、他们被一个女人的目光打倒

3、想用诗韵塑造一个绝伦的美人

4、既然我已年届五十

5、诵读:肖霞

6、Andhidhisfaceamidacrowdofstars.

7、她雪白的手放在我倾斜的肩头。

8、发表时间

9、会知道这全是真理。

10、被来自天空的野蛮之血征服,

11、多少人爱你飞扬的青春岁月

12、那骄傲、高贵的一群。

13、ButonemanlovedthepilgrimSoulinyou惟独一人曾爱你那朝圣者的心,

14、燃烧的屋顶和塔楼

15、叶芝经典诗歌12首

16、美酒从嘴里进来

17、直到死亡;

18、爱你那饱经风霜哀戚的容颜

叶芝诗集收集16

1、凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

2、一声叹息。

相关专题: